「新しく造られた」

 「新しく」と言われる言葉には、あるニュアンスが込められています。新約聖書原語のギリシャ語では「新しい」という言葉には二つあって、一つは「ネオス」、もう一つは「カイノス」といいます。「ネオス」は英語ではニュー(new)という言葉で受け継がれています。


 ニューとは、例えば古いテレビをデジタル放送用の新しい機種に変えるなど、新品に取り換えるというような時、使います。ここでの「新しく」は「カイノス」が使われています。それを表わす英語は「フレッシュ」(fresh)です。著者の使徒パウロは、コリントの教会の人々に向かって「誰でもキリストにあるならば、その人はフレッシュに造り変えられるものです。古いものであっても、見なさい、すべてフレッシュになる存在に変わっていくことができるのです。」との言葉を発したのです。


 「ニュー」は古いものから新しい違ったものに取り換えるという意味合いが強いのに対して「フレッシュ」は同じものであるのに、古い状態から新鮮な、真新しい状態に変えられるということを意味します。